Onóna's Blog
Onóna 在昆雅語 (Quenya) 中, 是雙胞胎的意思。大妹小妹,相親相愛,不離不棄。
星期一, 7月 12, 2010
我老了。
昨晚帶小妹去買晚餐,開車不專心,腦裡盤旋著好幾個計畫,結果轉錯路口,要繞路。
我很抱歉的對小妹說:「對不起,把拔忘記,走錯路了,要晚一點到喔。」
小妹充滿同情心的說:「沒關係,
你年紀大了呀
,所以會忘記。」
正當我萬箭穿心之際,這姑娘又平平淡淡的補了一記,「奇怪,你年紀這麼大了,
怎麼還沒上天堂啊?
」
是的,這就是動不動在孩子面前哀嚎「我老了~」的報應。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言